В статье рассматривается вопрос о греческом тексте «Лествицы» Иоанна Синайского, который был использован при выполнении первого славянского перевода книги (середина X в., Преславская книжная школа). Эта версия текста издавалась трижды, в том числе в PG. Т. 88. Совпадение славянского и греческого текста (по опубликованной версии) наблюдается в 96-98 %. В случае несовпадений текста необходимо обращаться к рукописным источникам, в которых часто обнаруживается греческая параллель славянскому тексту.
Новые комментарии