XV в.

К вопросу об эсхатологическом контексте сочинения Иоанна Канана

В данной статье автор предпринимает попытку рассмотреть рассказ «Об осаде Константинополя» 1422 г., написанный Иоанном Кананом, в эсхатологическом контексте. Он считает, что имеющиеся в тексте образы османской армии и ее предводителей не являются простым описанием реального врага, а воспроизводят топосы, связанные с эсхатологическими представлениями византийцев.

Русский

Работорговля в Тане в XIV-XV вв.

В статье рассматривается работорговля на периферии Византийской империи, в Тане (Азове), где этой деятельностью в XIV-XV вв. активно занималось венецианское и генуэзское купечество. Особое внимание уделено экономическим аспектам торговли, ценам рабов и их численности, а также этническому составу рабов и его изменениям в связи с переменами в геополитической ситуации в регионе после великой «замятни» в Золотой Орде во второй половине XIV в. Рассмотрен также малоизвестный феномен массовых манумиссий рабов в Тане накануне падения Константинополя в 1453 г.

Русский

Многоязычие в Византии (IV-XV вв.)

В статье рассматривается проблема многоязычия в Византии. Автор выделяет основной набор тем в византийской письменности, связанных с многоязычием мира, обсуждает его содержание, функции и роль многоязычия. В работе рассматривается интеллектуальная рефлексия византийцев относительно многоязычия мира, проблемы практического многоязычия в византийской текстуальной культуре, типология лиц, практиковавших многоязычие. В заключении автор дает типологию византийского многоязычия в сравнении с другими цивилизационными типами Средиземноморья.

Русский

Владельческие записи иеромонаха Неофита в рукописях афонского монастыря Констамонит

В статье обсуждаются пять греческих рукописей, в которых содержатся записи о принадлежности их иеромонаху Неофиту из афонского монастыря Констамонит. Записи имеют близкую формулировку, но сделаны разными людьми в конце XV - начале XVI в. Установлено, что два фрагмента «Слова к пастырю» Иоанна Лествичника из коллекции П.И. Севастьянова в Российской государственной библиотеке ранее принадлежали одному кодексу. На основании владельческой записи определено происхождение обоих фрагментов из монастыря Констамонит.

Русский

Кристофоро Буондельмонти: путешественник, ученый-критолог, гуманист

Уникальный источник по истории Венецианского Крита XV в., созданный путешественником, ученым-критологом, гуманистом К. Буондельмонти, рассматривается автором с точки зрения рецепции и интерпретации субъективных смыслов. Это дает возможность представить, как в западном мышлении отражалось античное и византийское мироощущение, какие именно элементы древнегреческой и византийской культуры усваивались, как они взаимодействовали с латинскими, то есть позволяет уточнить понятие «венецианский эллинизм».

Русский

Что читали киприоты в XIV-XVI вв.

Эпоха Ренессанса оставила мировой культуре не только имена великих поэтов, философов, зодчих и художников, но и великолепные рукописные собрания, книжные коллекции и библиотеки. Поиск древних рукописей, их переписывание, собирательство стали характерной особенностью эпохи в Европе. Несмотря на географическую удаленность от европейских центров гуманистической культуры, Кипрское королевство было непосредственным потребителем ее достижений. Раннегуманистические идеи, страсть к собирательству библиотек, копирование рукописей захватили и греческую и латинскую интеллектуальную элиту королевства.

Русский

Страницы

Подписка на XV в.