Фрагменты из Лествицы Иоанна Синайского в составе Изборника Святослава 1073 г.
В статье содержится лингвистический и текстологический анализ 10 фрагментов Лествицы Иоанна Синайского, вошедших в 5 глав Изборника Святослава 1073 г. Материалом для анализа являются современное греко-славянское издание Сборника Симеона (София, 2015), тексты древнейших византийских кодексов Лествицы (IX-X вв.) и древнейшая славянская рукопись Лествицы (середина XII в.). Сравнительный анализ этих текстов позволил реконструировать ряд чтений несохранившегося оригинала для славянского перевода Сборника Симеона. Обнаружился неаутентичный для Лествицы фрагмент, возможно, восходящий к составителю византийской антологии. Внесены уточнения и дополнения к Софийскому изданию Изборника: предложены новые словоделения, указаны 7 цитат из Священного Писания. Обнаружена лексема, не зафиксированная в исторических словарях русского и старославянского языков. Выявлены лексические варианты переводов греческих лексем, а также лексемы, характерные для Преславской переводческой школы. Сравнительный анализ текстов Лествицы и Изборника выявил единство творческого метода и большое мастерство авторов переводов обоих памятников.
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Новые комментарии