Китайская византинистика: особенности используемых наименований
В настоящей статье автор анализирует терминологию, применяемую китайскими исследователями при работе с источниками по истории Византии. Сначала кратко представляется специфика китайской византинистики, которая в значительной степени сводится к работе с теми артефактами, которые попадали из Средиземноморья в Поднебесную. Затем делается попытка коротко пояснить этимологию и семантику средневековых китайский топонимов для обозначения Римской империи (в том числе Восточной). Далее разбирается соотношение «исконных» наименований с буквальными переводами слов «Византия и Восточная Римская империя» в работах китайских исследованиях (в первую очередь, на китайском языке). И, наконец, из статистических данных делаются выводы. Автор не претендует на полный анализ историографической базы, но выявляет ряд важных закономерностей.
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Новые комментарии